⒈ 柔和的風(fēng),比喻仁愛(ài)。
例惠風(fēng)和暢。
英breeze;
⒈ 和風(fēng)。
引三國(guó) 魏 嵇康 《琴賦》:“清露潤(rùn)其膚,惠風(fēng)流其間?!?br />晉 王羲之 《蘭亭集序》:“是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢。”
唐 李白 《登巴陵開(kāi)元寺西閣贈(zèng)衡岳僧方外》詩(shī):“登眺飡惠風(fēng),新花期啟發(fā)?!?br />郭沫若 《回京途中》詩(shī):“滿望農(nóng)耕春水足,沿途緑化惠風(fēng)吹。”
⒉ 用以比喻仁愛(ài)、仁政。
引漢 張衡 《東京賦》:“惠風(fēng)廣被,澤洎幽荒?!?br />晉 干寶 《搜神記》卷十一:“﹝ 王業(yè) ﹞在州七年,惠風(fēng)大行,苛慝不作,山無(wú)豺狼?!?/span>
⒈ 和暖的風(fēng)。
引《文選·孫綽·游天臺(tái)山賦》:「惠風(fēng)佇芳于陽(yáng)林,醴泉涌溜于陰渠?!?br />晉·王羲之〈三月三日蘭亭詩(shī)序〉:「天朗氣清,惠風(fēng)和暢?!?/span>